Uso de la Coma en Portugués

Separación de los elementos de una enumeración con comas

La coma sirve para encadenar palabras, oraciones y pausas rápidas:

  • Puede sustituir al adverbio "e" (y) haciendo una oración más simple.
  • Tomaram café, pão e manteiga
    Tomaram café, pão, manteiga
    Tomarán café, pan y matequilla

    O ladrão fugiu e levou muitas coisas
    O ladrão fugiu, levou muitas coisas
    El ladrón huyó y se llevó muchas cosas

  • Se usa para separar personas o cosas.
  • Levou na mochila roupa, livros, comida e uma bússola
    Llevó en la mochila ropa, libros, comida y una brújula

    Mário, Maria e Marcos eram crianças tímidas
    Mário, Maria y Marcos eran niños tímidos

    Nota: "tímidas" se pone en femenino porque hace referencia al nombre "crianças"

  • También se usa antes del adverbio "e" (y), para separar distintos objetos o personas no mencionados en el comienzo de la oración.
  • Hoje o sol saiu, e a noite estava estrelada
    Hoy el sol salió, y la noche estaba estrellada

    Os pais se foram, e os filhos ficaram com a vovó
    Los padres se fueron, y los hijos se quedaron con la abuela

  • Se utiliza para separar lugar o tiempo
  • Amanhã, sábado vou ao supermercado
    Mañana, sábado me voy al súper

    Na rua, está muito quente
    En la calle, hace calor

  • Se emplea para separar conjunciones adversativas
  • Eu, porém, nao quero ir
    Yo, sin embargo, no me quiero ir

    Tia Maria gosta de leite, mas não pode tomar
    A la tía María le gusta la leche, pero no se la puede tomar

  • Se usa para separar una oración subordinada en medio de la oración principal.
  • Pedro, o jardineiro, não veio hoje
    Pedro, el jardinero, no ha venido hoy

    Amazonas, o rio mais comprido do mundo, passa pelo Brasil
    El Amazonas, el río más largo del mundo, pasa por Brasil

  • Se usa también para separar una oración condicional de la oración principal.
  • Se chove, não iremos ao estádio
    Si llueve, no iremos al estadio

    Eu te compro um doce, se você se comportar
    Te compro un dulce, si te portas bien

  • Se emplea para separar la ciudad y la fecha (al comienzo o al final de una carta)
  • São Paulo, 13 de Setembro de 2010
    São Paulo, 13 de Septiembre de 2010

  • Se usa después de un adverbio de frecuencia
  • Geralmente, faz as compras no shopping
    Normalmente, hace sus compras en el centro comercial

    Frequentemente, vai ao médico
    Frecuentemente, va al médico